Immigrating to a different country can be difficult. Different countries often require different certifications for translating immigration documents. For this reason, finding a proper certified immigration translator is essential to success.
Not all companies are capable of performing accurate certified translations. Bad translations can lead to your immigration application being rejected. Below, we have collected reviews for 5 certified immigration translation agencies to assist you in making this important decision.
Immigration Translation Service Reviews
1. The Word Point
The Word Point is a translation company with many good reviews online. They offer certified translation services for immigration including certified translation services for USCIS needs. We sent in a test document to test their certified translation, and we were very satisfied with the results. The website had lots of information and clear price points were also a plus.
Their customer reviews are positive overall, which is a good indicator that a company gives good service. The birth certificate that we sent in for translation was delivered promptly and translated accurately. This is a great company if you need your documents translated for immigration.
2. WorldWide Express
Worldwideexpress.ca is a reputable translation agency who can translate documents for immigration in Canada. They provide services in over 100 languages, and they are happy to provide certified translation for immigration document translation services. Their services are priced a little higher than the average.
Their customer support team is very friendly and were able to help us effectively and quickly. Their translation of our test job was acceptable, but not exactly perfect. Overall, a balanced option if you’re looking for immigration translation.
3. Translate Hub
Translate Hub is a company with rather mixed reviews from customers online. Their website has very clear information on prices and services available. They are capable of handling 52 languages and their services are reasonably priced.
They boast about their fast turnaround, but our test job translating Arabic to English was around three days late. This reflects some of the negative impressions found in their customer feedback. This company could be a good choice if you’re desperate, but overall, not the best idea for translating immigration documents due to their lack of timeliness, thought the translation itself was of good quality.
4. Aldus
Aldus.ca is an agency that can do certified translations in more than 120 languages for a very reasonable price. They are specialized in business documents and materials, but they are also qualified and experienced in translating for immigration.
They also have notary services and guarantees that your documents will be acceptable by USCIS. Their translation was accurate and acceptable, but their customer service was a little slow in responding to our queries. Overall, a decent option for immigration translation requirements.
5. Genius Translation
Genius Translation is a language company that has helped many clients translate necessary documents for immigration. Immigration documents demand high-quality certified translation, and Genius Translation has been providing those services for years now.
The customer feedback online about this company is fairly lacking, but the stuff that is out there is positive. Their deliverables have been tested thoroughly and high quality confirmed by native speakers. These qualities make them a good candidate for immigration document translation.
Types of Immigration Documents for Translation
There are many different documents which may need to be translated during the immigration process. These include:
- Birth certificates
- Marriage or divorce certificates
- Military records
- Medical records
- Financial statements
- School diplomas and transcripts
Different countries have different immigration policies that require verification of all kinds of different documents, but these are the most common. It’s important to understand which documents you need and how they must be translated if you want to get through immigration without any issues.
Why Certified Immigration Translation is Important
If your documents are translated poorly, or the translator does not have the necessary certifications for official translation, then your documents may not be accepted by immigration offices. This can result in your immigration application being jeopardized or rejected entirely.
Certifications for official document translation services for immigration include:
- ATA — ATA translators are certified in translating a single language pair with enough accuracy for official documentation.
- DLPT — Governments for various countries use this certification to measure an individual’s general language ability.
- UN — This certification proves that a translator is proficient in six of the official languages of the United Nations: Arabic, Chinese, French, English, Spanish, and Russian.